• Freakpyromaniacs Copyrights

    -Nederlands De auteursrechten van teksten (exclusief door bezoekers geposte teksten op het forum) en beeld- en/of filmmateriaal (exclusief door derden ingezonden beeld- en/of filmmateriaal) op deze website liggen bij Freakpyromaniacs. Niets uit deze website mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt via internet, fotokopie of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Freakpyromaniacs.

    -English The copyright of all texts (excluding texts from visitors on the forums) and (motion) pictures (excluding those provided to Freakpyromaniacs by third parties) lies with Freakpyromaniacs. No part of this website may be reproduced transmitted or utilized in any form or by any means, internet, photocopying or otherwise without written permission of Freakpyromaniacs.

St Mary's festa's 2015, Malta.

Mooie aflevering van Il-Festa waarin ik een geinterviewd werd door Maltese televisiemakers over onze ervaringen op Malta.

Vanaf 17:10 zien jullie mij is Very Incapable Pyro...

[video]watch?v=nVcv0YgrLSg&feature=youtu.be[/video]
 
Laatst bewerkt:
Je had het hele stuk moeten doen...kan ik het ook een beetje volgen.
Overigens wel een mooie docu, ook al versta ik er niks van.
 
Ja zelfde commentaar als Tronetti: leuk,maar weinig van te verstaan, behalve jouw gedeelte Dennis.
Verder leuke beelden, en het moet een bijzondere eer voor je zijn om op tv te verschijnen!!
 
Op tv verschijnen hoeft van mij niet zo, maar als je tot twee keer toe door een fabriek/festa gevraagd wordt of je alsjeblieft voor hun een interview wil doen, kan je bijna niet weigeren.
Die mensen regelen van alles voor ons daar, toegang tot fabrieken, schietvelden, bandclubs, goed locale restaurantjes, ik ben zelfs bij een vriend (kan ik na 2 jaar inmiddels zeggen) na elkaar 3 dagen te kennen, bij zijn ouders thuis uitgenodigd om een traditionele Maltese lunch (zalig!!!) te genieten. Dan zeg je geen nee meer als je gevraagd woord een paar zinnetjes te zeggen waarom je zo van Malta en haar vuurwerk houdt, toch?

Echt, de mensen zijn daar zo vriendelijk, gastvrij, aardig. In één woord GE-WEL-DIG!
 
In navolging van de Italiaanse uitleg over shells ga ik hier verder met de uitleg van Malteeschen shells. Vandaag een 6 inch Beraq shell met opvolgend 1, 2 en 3 "hsejjes". Hsejjes is het Maltese woord voor "herrie". Zoals je kan zien bevat de eerste break dus 1 ring met knallers (hier ga ik binnenkort verder op in, want hier zijn ook nog verschillende versies van) de tweede break produceert twee ringen en de derde break heeft drie ringen in zich.

 
Back
Bovenaan