• Freakpyromaniacs Copyrights

    -Nederlands De auteursrechten van teksten (exclusief door bezoekers geposte teksten op het forum) en beeld- en/of filmmateriaal (exclusief door derden ingezonden beeld- en/of filmmateriaal) op deze website liggen bij Freakpyromaniacs. Niets uit deze website mag worden verveelvoudigd en/of openbaar gemaakt via internet, fotokopie of op welke andere wijze dan ook zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Freakpyromaniacs.

    -English The copyright of all texts (excluding texts from visitors on the forums) and (motion) pictures (excluding those provided to Freakpyromaniacs by third parties) lies with Freakpyromaniacs. No part of this website may be reproduced transmitted or utilized in any form or by any means, internet, photocopying or otherwise without written permission of Freakpyromaniacs.

Siano maandag 17 augustus 2015 22.00 uur

Quizvraag van dit weekend: wat is het synoniem voor:

1. la sfera.

2. la spenta.

3. la stretta finale.

4. lo spacco.

5. la pacca.

IMG_22591.JPG


Somma Vesuviana 2 april 2016, "La stretta finale" van Boccia & Nappi met op de voorgrond 40 shells in kaliber 13 cm met als uitwerking een boeket in de kleuren paars-pampanella. Het gaat van 1 rij met 10 buizen naar 3 rijen met 10 buizen. In de video van 11.08 tot 12.16 min. https://youtu.be/bd2wJVEl9Q4?t=667
 
Ciao amico,

Excuses, maar mag ik een kleine correctie toevoegen?

De cilinders op de voorgrond bevatten alleen zgn. 'finale rendini grandi' en geen kleursterren.
Dit deel van 'la scarica' wordt dan ook wel het 'inferno' genoemd.
In je filmpje worden ze afgevuurd vanaf 11:38 min. Het volume neemt hier duidelijk toe.

Je genoemde shells 'paars-pampanella' zijn in 75mm;

P4020085.JPG


Veel plezier met uw quiz. :have a nice day:
 
1. Sfera ken ik als rond/bol en doet mij denken aan palla (cal ...)
4. Spacco/pepperone.
5. Pacca werd volgens mij ook wel sfondo genoemd.

Rest ken ik tot voorheen nog geen synoniemen van.
 
Ik ga ervan uit dat Stutata hier insert bedoeld met Sfera, ik gebruik het word zelf niet meer overigens omdat het teveel verwarring veroorzaakt in verband met sferische bommen.
Stucchio word beter begrepen in de kringen waar ik kom.

La spenta is het doven van de stutata, jet moment waarop er stilte is en de stucchi verspreiden.

stretta en spacco spreken nu wel voor zich.

La pacca is het enige wat me niet bekend voorkomt, wellicht colpo als je naar de exacte vertaling kijkt.

Ik kan me trouwens herinneren dat er nog een word voor sfondo is, kan er effe niet opkomen.
Werd gebruikt door kennissen uit omgeving Napoli dus kan ook Napolitaans dialect zijn.

Wat is trouwens de letterlijke vertaling van pampanella, ik weet hoe het eruit ziet maar ik heb het woord nooit begrepen.
 
No, dit reken ik zeker niet als een goed antwoord!!!! Smilli, als je deze unieke "Trofeo miglior esperto olandese della terminologia pirotecnica Italiana" wilt winnen zul je de antwoorden moeten geven die je kent. Vergeet niet dat je in Nederland tot degenen behoort met bovengemiddelde kennis van de Italiaanse pyrotechniek. En hoe meer liefhebbers zich hier melden om iets op te steken van deze bijzondere, mooie en interessante technieken hoe leuker het ook voor ons wordt. Kennis, passie en ervaring delen is juist leuk! Stel je eens voor: een ristorante "Fuochi" gevuld met Nederlandse liefhebbers die hun eerste gesponsorde show met 40 "fermate" in Adelfia nabespreken.
 
Haha ja daar heb je ook wel weer een punt.

De stretta is zoals ik het ken het 4de onderdeel van de klassieke finale wat tussen de 'inferno' en de 'chiusura' vuurt.
Gevuld met bombe rendini varierend in kaliber 10cm tot en met 21cm.

Bomba a spacco zijn volgens mij de cilinder bommen die je veel in klassieke avondshows tegenkomt na de bombe da tiro.
Vaak in kaliber 10 of 13 vanaf 1 post in v-shape afgevuurd, kan gevold worden door een botta of lampi.

Gaan we dan onze eerst avondshow of dagshow bespreken overigens;)?
Zou toch mooi zijn als het ooit eens zo ver komt!
 
.....'tronetti' leest met een grijns op zijn gezicht mee, en kijkt geïnteresseerd toe waar dit allemaal op uit gaat lopen....
 
We hebben iedereen een week de tijd gegeven, dus de oplossing van de eerste vraag geplaatst op 19 oktober. Deze fermata is geschoten op woensdag 17 augustus 2016 in Siano door Bruscella & Pellicani tijdens hun laatste deelname aan een gara. Er zijn 2 stuks met deze uitwerking gebruikt: "stutata + controbomba". Daarmee is de letter "B" in het opschrift nog steeds niet verklaard. Het intreccio-teken en controbomba-teken zijn duidelijk.
Op de foto Giuseppe Bruscella met één van de twee shells.

IMG_26471.JPG


In de video: 16.17 min. - 16.37 min. https://youtu.be/7pGiY3qZAsU?t=978
 
IMG_26432.JPG


De quizvraag van deze week: wat betekent de "P" in dit opschrift? Deze moet te doen zijn voor een aantal van ons. Over de letter "B" van vorige week nog het volgende: ik heb bericht gekregen dat deze komt van het woord "baranza". Letterlijk vertaald betekent dit gelijkheid.
 
Het antwoord op de synoniemen vraag van 21 oktober.

1. la sfera = il stucchio.

2. la spenta = la stutata. "la stutata" is de benaming die gebruikt wordt in het Napolitaanse dialect.

3. la stretta finale = la strenta = la fuga. "la strenta" is de benaming die gebruikt wordt in het Napolitaanse dialect.

4. lo spacco = il peperone.

5. la pacca = il sfondo.

Smilli geeft aan dat de "stretta" het gedeelte is tussen de "inferno" en de "chiusura". Volgens mij begint de "stretta" na de "giapponesta" en duurt tot en met de afkondiging. Maar tronetti is de absolute specialist van de "stretta finale"!!! Het kaliber is 9 tot/met 16 cm.

De bomba a spacco e botta was inderdaad een klassieker tijdens de avondshows, kaliber 8 of 9 cm. Maar ik hou het in de synoniemen even voor het gemak op de breeklading in een shell. Zo zie je dat er voor meerdere termen dezelfde woorden worden gebruikt wat het er niet makkelijker op maakt.
Zo was Vincenzo Bruscella zéér stellig met het benoemen van een shell met meerdere "controbombe", dit zijn bij hem "spacchi" en mocht absoluut niet de benaming "sfondi" hebben.

@smilli: we kunnen hier op het forum al lekker beginnen met de dicussie voor een avondshow in Adelfia, FPM tegenover Pirovagando, dan hebben we al 2 traditionele shows terug op 10 november.

@scala: 4 en 5 als antwoord helemaal goed! Ik begrijp de verwarring met sfera en "bomba sferica".

@smilli: 1 is goed, de andere antwoorden kan ik niet volledig goed rekenen, dit betekent dat Scala winnaar is met 2 volledig goede antwoorden.

@smilli: pampanella is de kleur wit in de "scala a 8 sfere(stucchi)", ik vind het zelf de mooiste uitwerking in de avondscala.
 
De quizvraag van deze week: wat betekent de "P" in dit opschrift? Deze moet te doen zijn voor een aantal van ons.

Ben benieuwd, is ook niet voor de hand liggend. Wie durft?

Is net als jouw 'B' bijna niet te raden.
Smilli's opmerking over 'botti' is dan een logische redenering, je zou er ook nog 'blu' bij kunnen denken.
Wij wisten het toen ook niet, omdat het niet overeen kwam met de showbeelden.

Nog even beeld en geluid voor Scala; https://www.youtube.com/watch?v=VeWLu5qKdg4
 
De uitwerking lijkt me 3 intrecci + 2 contrabombe, de laatste 2 fermate geschoten in de eerder aangehaalde show van Bruscella & Pellicani.
Gok ik op het woord 'Piani' 3 plannen ofwel 3 intrecci.
 
Lijkt mij inderdaad ook 3 intrecci.

Ik moet denken aan 'Progressione'. Een opeenvolging van akkoorden. Ofwel 3 opeenvolgende intreccio's.

Passo, "stap(pen)". kwam ook in me op. 3*,3 stappen.
 
Laatst bewerkt:
"3 intrecci + 2 controbombe" als uitwerking is inderdaad helemaal goed. De letter "P" betekent "pigliata" en is dus een synoniem voor "intreccio". Ik weet niet of deze benaming uit het Napolitaanse dialect komt of de regio Puglia. "3 pigliate + 2 controbombe". Op de foto Giuseppe Bruscella, de zoon van Raffaele met één van de twee fermate.

IMG_26421.JPG


De vraag voor deze week: wat is de betekenis van "bomba a martello"?
 
Pigliata was overigens het woord voor intreccio dat ik nog zocht, ken het van napolitaanse vrienden.
Als Bruscella dit op zijn bommen zet hebben we een napolitaanse spion gehad haha.

De hamer bom moet inderdaad klinken als een smid die op zijn aambeeld slaat.
Niet zomaar 8 botti maar afwisselend in toonhoogte, bam bum bam bum bam bum bam bum..
 
Back
Bovenaan